domingo, 24 de julio de 2016

Alexander Alekhine y Dr. Frank vs Ewfim Bogoljubow y Pfaffenroth. Varsovia. Noviembre 1941

Partida comentada por Alexander Alekhine (tanto en alemán como en castellano.)

fuente:  N° 23/24  "Deutsche Schachblätter"

Gambito de dama (por transposición). Variante vienesa

gespielt im Palais Belvedere, Warschau, November 1941.
jugado en el Palacio Belvedere, Varsovia, Noviembre 1941.

weiß: Generalgouverneur Dr. Frank und Dr. Aljechin
Blancas: Gobernador general Dr. Frank y Dr. Alekhine

Schwarz: Pfaffenroth und Bogoljubow
Negras: Pfaffenroth y Bogoljubow

Anmerkungen von Dr. A. Aljechin
Comentarios del Dr. A. Alekhine

1.d4, Cf6; 2.c4,e6; 3.Cf3,d5; 4.Ag5, Ab4+ (Die sogenannte Wiener Variante, deren Aktien heutzutage nicht allzu hoch stehen.   La denominada variante vienesa cuyas acciones no están muy altas en la actualidad.) 5.Cc3, dxc4; 6.e4, c5


(Dieser Zug würde sich nur in dem Falle als aussichtsreich erweisen, wenn Weiß -wie es früher üblich war- ihn mit 7.e5, cxd4; 8.Da4+, Cc6; 9.000 beantworten würde; mit der Partiefortsetzung dürfte der Anziehende sich aber in allen Fällen einen klaren Vorteil sichern. Verhaltnismäßig besser ist demnach 6..., h6, und falls 7.Axf6, Dxf6; 8.Axc4; so 8. ..., e5.   esta jugada resultaría prometedora sólo en el caso, si las blancas -como era habitual- respondieran con 7.e5, cxd4; 8.Da4+, Cc6; 9.000; con la continuación del juego probablemente el primer jugador logra una clara ventaja en todos los casos. Por lo tanto es relativamente mejor 6..., h6, y si 7.Axf6, Dxf6; 8.Axc4; así como 8. ...,c5.)

7.Axc4!, cxd4; 8.Cxd4, Da5; 9.Axf6! 


(Die Pointe der weißen Spielweise, welche seit Buenos Aires 1939 allgemein bekannt ist. Sonderbarer Weise war aber Bogoljubow mit ihr nicht vertraut und gerät hier in die Hauptvariante hinein.   El punto del juego del blanco, que desde Buenos Aires 1939 es conocida generalmente. Pero fue extraño que Bogoljubow no estuviera familiarizada con ella y cayera aquí en la variante principal.)

9. ..., Axc3+ (Verhältnismäßig besser, obwohl ebenfalls nicht ganz befriedigend ist 9. ..., gxf6, wie P. Schmidt in einer Partie in Buenos Aires spielte.   Relativamente mejor, aunque tampoco es del todo satisfactorio 9. ..., gxf6, como P. Schmidt jugó en una partida en Buenos Aires.)

10.bxc3, Dxc3+; 11.Rf1!, Dxc4+; 12.Rg1


(Nunmehr droht tödlich 13.Tc1, und auf 12. ..., 00 würde Weiß mittels 13.Dg4, g6; 14.e5! -droht Cf5- 14. ..., Te8; 15.Dg5, Dc5; 16.Cb5!, Cd7; 17.Te1 usw, eine Gewinnstellung erreichen.   Ahora mortalmente amenaza 13.Tc1, y sobre 12. ..., 00, el blanco por medio de 13.Dg4, g6; 14.e5! -amenaza Cf5- 14. ..., Te8; 15.Dg5, Dc5; 16.Cb5!, Cd7; 17.Tc1 etc, alcanzaría una posición ganadora.)

12. ..., Ad7?

(Verliert rasch. Nach dem noch einzig angängigen 12. ..., Cd7; 13.Axg7, Tg8; 14.Tc1, Da6; 15.Ah6, usw, wäre Schwarz allerdings auch an der Schwäche seiner schwarzen Felder Zugrunde gegangen. Pierde rápidamente. Sin embargo aún después de 12. ..., Cd7; 13.Axg7, Tg8; 14.Tc1, Da6; 15.Ah6, etc, el negro también tendría la debilidad de sus casillas de color negro subyacentes.)

13.Tc1, Da6; 14.Cxe6!!


(Weit zwingender als 14.Cb5 was nach 14. ..., gxf6; 15.Cc7+, Re7; 16.Cxa6, Cxa6; 17.Db3, The8, usw, nur die Dame für zwei Figuren eingebracht hätte.   Mucho más convincente que 14.Cb5 porque tras 14. ...,gxf6; 15.Cc7+, Re7; 16.Cxa6, Cxa6; 17.Db3, The8, etc, sólo habría matado la dama por dos figuras.)

14. ..., fxe6

(Natürlich nicht 14. ..., Dxe6; 15.Tc8+ und auch 14. ...,gxf6; 15.Cc7+, usw, wäre infolge des Verschwindens des Be6 ganz aussichtslos.    Por supuesto que no 14. ..., Dxe6; 15.Tc8+ y también 14. ...,gxf6; 15.Cc7+, etc, sería  bastante inútil debido a la desaparición del peón e6, completamente desesperada.)

15.Tc8+!, Rf7

(Falls 15. ..., Axc8; so Matt in 4 Zügen.    Si 15. ..., Axc8; Mate en 4 jugadas.)

16.Txh8, gxf6

(In der Erkenntnis daß auch nach 16. ..., Rxf6; 17.Df3+, Re5; 18.h4 usw, ein Weiterschleppen der Partie nutzlos wäre, wählt schwarz den kürzesten Todesweg.   Reconociendo que incluso después de 16. ..., Rxf6; 17.Df3, Re5; h4, etc, seguir jugando la partida sería inútil, el negro selecciona el camino más corto hacia la muerte.)

17.Dh5+, Re7; 18.Dc5+, Rf7

(Oder 18. ...,Dd6; 19.Txh7+ usw.   O 18. ..., Dd6; 19.Txh7+, etc.)

19.Txh7, Rg8; 20.De7



(Aufgegeben, denn das Matt ist undeckbar.   Abandonan, debido a que el mate es imparable.)

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Su opinión es bien recibida.